发新帖

巴西连续多年出口腐败变质牛肉和家禽肉类到中国

游客    游客  2017-6-1

版权归属原作者,转载请注明来源>三思岛 SSSdao.com
www.sssdao.com/?thread-492.htm


在发现这个南美国家多年来向中国出口腐败的牛肉和家禽肉后中国已经禁止所有从巴西来的肉类货物。

Beijing on Thursday (23 March) called for harsh punishments for those involved in the tainted meat scandal and also did not mention when the suspension will end. Brazil is the world's top beef exporter.

北京周四(3月23号)要求对那些涉及腐败肉丑闻的进行严厉制裁并且没有提及何时禁令将被终止。 巴西是世界最大的牛肉出口国。

"China has promptly adopted temporary measures and suspended Brazilian meat imports" China's Commerce Ministry spokesman Sun Jiwen was quoted as saying by Reuters.

He added that Beijing expects Brazil to probe the case thoroughly and fairly.

“北京已经快速的采取了一些临时措施并暂停了巴西的肉类进口”路透社援引中国商务部发言人孙继文的话。 他补充道北京期望巴西能够周密和公正地调查此事件。

Meanwhile other countries including Japan and Canada have also banned imports from Brazil after inspectors there were accused of taking bribes to allow sales of rotten meat.

与此同时其他国家包括日本和加拿大也在检验员被指控收受贿赂给销售腐败肉开方便之门后已经禁止从巴西来的肉类进口产品。

Brazil sells most of the products in Europe and it is the top supplier of beef to China. However the Friday raid that exposed the ugly side of the red meat market has tainted its image.

巴西大部分肉产品销往欧洲而且它是中国最大的牛肉供应商。 但是周五的突击检查曝光了它红肉市场丑陋的一面,也已经玷污了它的形象。

Operation Weak Flesh launched in six Brazilian states raided 194 locations and revealed some big names including the world's largest beef exporter JBS and the world's top poultry producer BRF who are among the 30 companies accused of unhygienic practices.

黑心肉行动在六个巴西的州里进行,扫荡了194个地点并且揭露了一些大公司包括世界上最大的牛肉出口商JBS和世界最大的禽肉生产商BRF, 他们在被指控有不卫生行为的30家企业当中。

评论翻译

Mainstream Media Are FilthMainstream Media Are Filth33 minutes ago

Well China this is a great opportunity to buy British beef. #$%$ to Brazil!

好吧,中国! 这是一个购买英国牛肉的大好机会。不把钱给巴西!

Martin6 hours ago

the Chinese can eat rotten meat and nothing happens to them.

中国人可以吃腐坏的肉而他们不会有任何事。

Joe13 hours ago

Just grind them up and label it chicken McNuggets.

只要磨碎他们并且打上麦乐鸡的标签。

Mainstream Media Are Filth32 minutes ago

Yep because chicken tastes like beef

是啊因为鸡肉吃起来像牛肉

Giango21 hours ago

And as an after thought Hey China aren't you the country that eats just about anything moving or dead? Aren't you(china) the country that eats Rhino horn? Geeesh you would think that your scientists could figure out some theory that rotten meat gives your men more virility. Then you all could eat all the garbage in the world.

想了一下,嘿中国你不就是一个会吃任何能动或者死掉的东西的国家吗? 你(中国)难道不是一个会吃犀牛角的国家吗? 天啊你会认为你的科学家们能够找到些办法让腐败的肉给你们的男人更多的男子气概。然后你们就能够吃掉世界上所有的垃圾了。

Giango21 hours ago

Have NO worries Brazil. Our liberals here in the US will probably buy the tainted meats and chicken and feed it to the rest of the world. There is no shame in making profit to these people. And if the people don't want it they will turn it into animal feed. Nothing like having sick animals everywhere as long as money can be made.

巴西不用担心。 我们美国的自由主义者们大概会买那些腐坏的肉和鸡肉并且将它们提供给全世界。 不用为帮他们赚钱而感到羞耻。而且如果人们不想买,他们会将其做成动物食品。只要能赚钱,没有什么能媲美带病家畜这种到处都有的生意了


更多内容请访问>三思岛 SSSdao.com
赞赏支持
收藏
猜你喜欢:
  • 非洲乱不乱?网友亲身经历告诉你,肯尼亚团伙专门抢中国人!
  • 加拿大566名中国投资移民,造假被连窝端……
  • 神奇!阿富汗政府军与塔利班达成协议,死对头停火3天,政府军与恐怖分子互相拥抱祝福,庆祝开斋节
  • 可怕:人死亡后大脑还活着,脑子仍有意识!网友讲述亲人逝世情景,看哭众人!
  • 在德国遇到性虐轮奸16岁的ISIS恐怖分子,19岁的伊拉克少女吓得逃回祖国:德国太危险了……
  • 爱上一个不该爱的人,两人不可能结婚在一起,必须分手,但舍不得,怎么办?
  • 台湾前行政院发言人怒怼:民进党搞台独没本事 治国无能 只靠一张嘴骗骗骗
  • 怎么穿衣服化妆打扮回头率高?想引人注意,就这么穿衣服打扮——奇装异服的巨大“魅力”!
  • 香港人有多媚外?女记者直播时被2名外国男子“性骚扰”强吻……女员工被辱,香港高管“一笑置之”……
  • 变态的外国恋童癖:西方欧美国家有很多白人男都是隐藏的恋童癖,这是一种常识,请扩散转载此文!
  • 长得好看就能点便宜?是的,对这个看脸的世界绝望了!
  • 这些下贱的女人把中国女人的脸都丢尽了!为什么有些中国女人鄙视、仇视、看不起中国男人?只因为这些女人贱贱贱!
  • 澳大利亚歧视中国人吗?去国外留学,哪个国家最歧视中国人?澳洲绝对上榜!
  • 父母必读:孩子很皮,什么时候可以动手打孩子,什么时候绝不能打孩子?
  • 澳洲白人老妇种族歧视,连骂3名中国女留学生8声“Fuck”,女留学生甚至不敢正视?
  • 把本文分享给他人
    最新回复 (0)
      游客    登录
    1
    返回